Aller au contenu
Logo Institut FrançaisIFprofs
Retour

Pétaouchnok, Perpète les oies, Bab el Oued

Publié par Franck Hivert

Dernière mise à jour le

1 J'aime
11 partages

Pétaouchnok, Perpète les oies, Bab el Oued : d’où viennent ces expressions pour désigner le bout du monde ? Si certaines de ces expressions sont tirées de lieux réels, inutile de chercher les autres sur une carte : vous ne les trouverez pas.

Article de Manon Meyer-Hilfiger   Publication 25 avr. 2024

Inutile de chercher « Pétaouchnok » sur une carte : ce lieu, convoqué maintes fois pour désigner un ailleurs lointain et un peu flou, n’existe pas. L’expression, qui sonne comme une bourgade russe, serait apparue au 19e siècle, avec un mélange de deux mots désuets. « Péta » dériverait de « perpète », autrefois synonyme de bagne. On partait à « perpète » au bagne de Cayenne. Le sens aurait progressivement glissé pour indiquer un « trou perdu » où l’on allait mourir. Et « Shnock » veut dire « Stupide » en alsacien. Partir pour « Pétaouchnok », ce serait donc prendre un aller simple pour un « trou paumé », imbécile… 

Lisez l'article du National Geographique dans son intégralité Pétaouchnok

Bonne lecture

Franck HIVERT

Franck Hivert

Référent Biélorussie

Attaché(e) de coopération, Formateur(rice) de formateurs

Disciplines :
  • Linguistique & littérature
  • Didactique
  • Français professionnel

Commentaires liés à cette actualité

Logo de la République FrançaiseVisiter le site de l’Institut françaisLogo de l’Institut français

Institut français, tous droits réservés 2024

Visiter la page Facebook de l’Institut françaisPage facebook de l'institut françaisVisiter la page Youtube de l’Institut françaisPage Youtube de l’Institut françaisVisiter la page LinkedIn de l’Institut françaisPage LinkedIn de l’Institut français
Nous contacter
Retour en haut de pageRetour en haut de page