Pétaouchnok, Perpète les oies, Bab el Oued
Publiée par Franck Hivert
Mise à jour le
Pétaouchnok, Perpète les oies, Bab el Oued : d’où viennent ces expressions pour désigner le bout du monde ? Si certaines de ces expressions sont tirées de lieux réels, inutile de chercher les autres sur une carte : vous ne les trouverez pas.
Article de Manon Meyer-Hilfiger Publication 25 avr. 2024
Inutile de chercher « Pétaouchnok » sur une carte : ce lieu, convoqué maintes fois pour désigner un ailleurs lointain et un peu flou, n’existe pas. L’expression, qui sonne comme une bourgade russe, serait apparue au 19e siècle, avec un mélange de deux mots désuets. « Péta » dériverait de « perpète », autrefois synonyme de bagne. On partait à « perpète » au bagne de Cayenne. Le sens aurait progressivement glissé pour indiquer un « trou perdu » où l’on allait mourir. Et « Shnock » veut dire « Stupide » en alsacien. Partir pour « Pétaouchnok », ce serait donc prendre un aller simple pour un « trou paumé », imbécile…
Lisez l'article du National Geographique dans son intégralité Pétaouchnok
Bonne lecture
Franck HIVERT
Franck Hivert
Référent Biélorussie
Attaché(e) de coopération, Formateur(rice) de formateurs
- Linguistique & littérature—
- Didactique—
- Français professionnel