Vous devez faire partie du groupe afin de publier du contenu.

Ce groupe est public.
Pour contribuer, commenter ou sélectionner des contributions ou informations
vous devez rejoindre ce groupe.

Rejoindre ce groupe public

  • Avatar de Mohamed Gacemi
  • Avatar de Rebecca Barck
    Rebecca Barck - Etats-Unis BD 3 Ch 1 IPA
  • Avatar de Cossi    Hyacinthe TOSSOU
    Cossi Hyacinthe TOSSOU - Bénin Votre opinion compte beaucoup pour IFprofs
  • Avatar de Catherine OUSSELIN
    Catherine OUSSELIN - Etats-Unis Bien Dit 3: Chapitres 1-5: Activités et PowerPoints
  • Avatar de Catherine OUSSELIN
    Catherine OUSSELIN - Etats-Unis Bien Dit 2: Ch1-9 Activités et PowerPoints
  • Avatar de Catherine OUSSELIN
    Catherine OUSSELIN - Etats-Unis Bien Dit 1: Ch1-10 - Ressources
  • Avatar de Catherine OUSSELIN
    Catherine OUSSELIN - Etats-Unis Laura Nearhood : Bien Dit 2: Gap-fill speaking activity - Chapter 5, vocab 2
  • Avatar de Catherine OUSSELIN
    Catherine OUSSELIN - Etats-Unis Jill Snellgrove: Activités pour Bien 1 & 3
  • Derniers messages du groupe

    samedi 20 juillet 2019
    Nyrva Vernet
    Avatar de Nyrva Vernet
    19:32
    Super group et très sympa!
    jeudi 25 juillet 2019
    Mohamed Gacemi
    Avatar de Mohamed Gacemi
    20:27
    je suis nouveau. Permettez-moi de saluer les membres pour l'extrême gentillesse dont ils font part dans la discussion. Merci.
    mardi 31 mars 2020
    Townley Laura
    Avatar de Townley Laura
    15:41
    Super ressource en ce temps-là
    jeudi 15 octobre 2020
    Mohamed Gacemi
    Avatar de Mohamed Gacemi
    17:57
    bonjour
    Avatar de Mohamed Gacemi
    18:03
    En ces temps difficiles sur tous les plans, essentiellement sanitaire et professionnel, permettez-moi tout d'abord de souhaiter à tout le monde une bonne santé et une réussite dans la carrière. Je suis certes nouveau dans le groupe mais avec des collègues avec qui j'ai en partage la langue de Voltaire, je ne me sens jamais étranger. Au contraire, cette langue -culture que j'ai en commun avec vous et avec d'autres dans le monde me donne le sentiment d'être dans mon élément. Je suis ravi de me compter parmi vous. Merci
    mardi 16 février
    Avatar de Mohamed Gacemi
    18:08
    Bonjour je voudrais savoir si les méthodes démarches pédagogiques proposées en formation initiale servent réellement aux enseignants débutants de FLE ? Je pose cette question parce que moi lorsque j'ai fini ma formation et j'ai rejoint le terrain. Ce que j'ai appris en formation ne m'a pas aidé lorsqu'il fallait répondre à des besoins d'apprenants dont le profil était totalement différent du profil standard pris comme mètre étalon par la formation. Je devais me débrouiller pour répondre à des besoins imprévus par les formateurs et cela n'a pas été sans ratages. Dans ces situations d'apprentissage inédites, Il a fallu composé avec le niveau des apprenants dont le niveau était vraiment faible en français. Dès lors, Ma préoccupation première fut de trouver une méthode pour adapter ma communication à celle de mes apprenants. Le passage par leur langue maternelle s'est révélé incontournable. Comment j'ai géré l'articulation français /LM ? j'en parlerai quand quelques un(e)s d'entre vous feront part d'expériences similaires. Merci
    mardi 10 août
    Avatar de Mohamed Gacemi
    19:28
    Bonjour
    Avatar de Mohamed Gacemi
    19:44
    comme vous l'avez si bien dit le recours à la LM des élèves est incontournable au tout début de l'apprentissage. Je ne sais pas pour quelle raison la formation n'intègre pas dans son dispositif la pratique du recours à la traduction comme stratégie de médiation entre deux voire langues. Rassurez-vous vous n'êtes pas seule à en avoir usé. Moi même j'ai eu à expérimenter cette pratique et pendant plusieurs années en tant qu'enseignant de français au collège. J'ai du composer avec une réalité de terrain qui diffère totalement des des sentiers battus rabâchés en formation. Lorsque vous prenez en charge une nouvelle classe, idéalement les élèves ont déjà globalementun bon niveau en français. Or, dans les paays où le français n'est pas la LM, les élèves ne sont tous bons en français. Dès lors, toutes les modèles didactiques étudiés (et même souvent éprouvés sur le terrain en stage) montrent leur limite. Vous vous retrouvez toute seule, les conseils des anciens sont certes intéressants mais ne répondent que très rarement à vos préoccupations. L'issue pour moi était inévitable. trouver une solution pour assurer la communication entre moi et mes élèves dans un va et vient entre langue étrangère et LM, l'essentiel est de progresser dans le cours, permettre aux élèves d'intéragir (meêm
    Avatar de Mohamed Gacemi
    19:48
    même dans la LM. Souvent, ils ont compris ce que vous leur dites en français mais ils ne peuvent que très rarement intéragir, leur compétence en français n'étant pas tout à fais développée. Pendant des années, j'ai développé toute une théorisation autour de la traduction français>
    Avatar de Mohamed Gacemi
    19:56
    >arabe et arabe>français. Ma thèse, publiée en mai dernier, s'est eessentiellement intéressée au recours à la LM dans l'enseignementapprentissage du français. L'entretien biographique, outil d'identification de pratiques ... https://tel.archives-ouvertes.fr › tel-03265458. D'autres articles traitent de questions liées au recours à la LM en cours de français (vous les trouverez dans mes publications ici même). Je serai très intéressé par une discussion entre collègues sur ce sujet visiblement très important dans l'enseignement apprentissage du français dans les pays non francophones surtout Mohamed GACEMI