L'Académie française explique l'utilisation du verbe coder
Publiée par Soline YAO
Publiée le
La ressource en bref
Niveaux : A1, A2, B1, C1, B2
Le verbe coder est apparu au vingtième siècle et signifie dans la langue courante, rédiger ou transcrire un document, une information, en appliquant les équivalences d’un code de transcription. Ce sens peut être illustré par les exemples coder une dépêche ou encore un message codé.
Ce verbe est également employé de façon spécialisée en biologie pour signifier qu’une séquence d’ADN peut être transcrite puis traduite en une séquence d’acides aminés. Dans cet usage la construction syntaxique française est similaire à celle de deux verbes synonymes en anglais to code ou to encode. Dans ce contexte, le verbe to code s’emploie généralement avec la préposition for tandis que le verbe to encode s’emploie sans préposition. Ainsi, les phrases a gene that code for a specific protein et a gene that encode a specific protein sont le plus souvent traduites en conservant cette distinction d’emploi prépositionnel par un gène qui code pour une protéine spécifique et un gène qui code une protéine spécifique.
Étant donné que le verbe encoder n’est que rarement employé en français en biologie, les deux formes coder et coder pour coexistent de manière équivalente.
D’après les recommandations de l’Académie des Sciences et du dispositif d’enrichissement de la langue française, il serait préférable d’utiliser en biologie le verbe coder sans préposition et donc écrire un gène codant une protéine.
Il est néanmoins pertinent de garder à l’esprit que cet usage, restreint à un domaine spécialisé, met en œuvre une construction syntaxique différente de celle habituellement utilisée pour ce verbe en français. Un tel usage pourrait d’ailleurs paraître fautif étant donné que le gène n’effectue à proprement parler aucune action de codage ; il est simplement composé d’une séquence de nucléotides que divers acteurs cellulaires convertissent en une séquence d’acides aminés.
Lien vers le site de l’Académie française, rubrique « Questions de langue » :
Soline YAO
Chine
Etudiant(e) / assistant(e) de langue
- Linguistique & littérature