Il faut utiliser « susciter la polémique » au lieu de « faire polémique »
Publiée par Soline YAO
Publiée le
La ressource en bref
Niveaux : A1, A2, B1, B2, C1
La présence systématique d’un déterminant devant le nom est un des points grammaticaux qui distingue le français actuel de l’ancien français, mais nous avons encore quelques survivances de cette langue dans des locutions figées comme avoir faim, avoir soif, prendre peur, faire chaud, faire froid, faire honte, etc. Ces tours ont trouvé leur place (ou trouvé place) en français depuis plusieurs siècles et sont bien ancrés dans l’usage. À ceux-ci, il n’est certes pas utile d’en ajouter d’autres, même si l’on rencontre, hélas, de plus en plus de formes en faire + nom. Nous avons déjà vu faire consensus, faire mémoire, faire sens et faire problème. Aujourd’hui, il faut malheureusement étoffer cette liste, née d’une négligence paresseuse ou d’une volonté d’imiter l’anglais, avec les locutions faire débat et faire polémique, qu’il serait pourtant facile de remplacer par d’autres formes usitées depuis longtemps.
On dit
Un éditorial qui suscite la polémique
Ce projet de loi va soulever des débats
On ne dit pas
Un éditorial qui fait polémique
Ce projet de loi va faire débat
Lien vers le site de l’Académie française, rubrique « Dire, Ne pas dire » :
https://www.academie-francaise.fr/dire-ne-pas-dire
Soline YAO
Chine
Etudiant(e) / assistant(e) de langue
- Linguistique & littérature